🛑

strike

intermediateB1

/straɪk/ · strike

to hit someone or something

Meanings

verbformal

to hit someone or something

کسی کو یا کسی چیز کو مارنا

مارنا

maarna

Formal: ضرب دینا

Synonyms

hitbangsmashمارناضرب دیناپہنچانا

Antonyms

missavoidprotectچھوڑنابچا لینامحفوظ رکھنا

Common Collocations

  • strike a deal
  • strike a chord
  • strike back

Example Sentences

He decided to strike the ball with all his force.

اس نے اپنی پوری قوت سے گیند کو مارنے کا فیصلہ کیا۔

Us ne apni poori quwat se gaind ko maarne ka faisla kiya.

The workers are planning to strike for better wages.

مزدور بہتر تنخواہوں کے لیے ہڑتال کرنے کا منصوبہ بنا رہے ہیں۔

Mazdoor behtar tankhahon ke liye hartal karne ka mansooba bana rahe hain.

The lightning struck a tree in the storm.

آسمانی بجلی طوفان میں ایک درخت پر گری۔

Aasmani bijli toofan mein ek darakht par giri.

Easily Confused With

struck:Struck is the past tense of strike; it denotes a completed action.
nounformal

a forceful hit or the action of hitting

زور دار مار یا مارنے کا عمل

ہڑتال

hartal

Formal: ہڑتال

Synonyms

hitblowimpactمارضرباکھڑ

Antonyms

peaceharmonyunityامنہم آہنگیاتحاد

Common Collocations

  • make a strike
  • strike of a match
  • strike zone

Example Sentences

The strike left a significant impact on the company's operations.

ہڑتال نے کمپنی کے کاموں پر ایک نمایاں اثر چھوڑا۔

Hartal ne company ke kamon par ek numayan asar chhoda.

After the strike, the workers returned to negotiate.

ہڑتال کے بعد مزدور بات چیت کرنے واپس آئے۔

Hartal ke baad mazdoor baat cheet karne wapas aaye.

He received a strike to the jaw during the boxing match.

اسے باکسنگ میچ کے دوران جبڑے پر ایک مار ملی۔

Usay boxing match ke doran jabre par ek maar mili.

Easily Confused With

strikeout:A strikeout is a term in baseball denoting a situation where a batter is out without hitting the ball.

Word Family

striker
nounمارنے والا
striking
adjectiveغیر معمولی

See Also

💡 Memory Tip

Think of 'strike' as 'to hit the mark'.

Visualize a baseball player hitting a ball.

✍️ Urdu Poetry

بزم جمیعت میں سب ہی کو چلا کر آج ایک طوفان سا چلے جانے کی تیاری ہے

Bazm jami'at mein sab hi ko chala kar aaj Ek toofan sa chale jane ki tayyari hai

In the gathering, taking everyone along today There is a preparation to leave like a storm.

Unknown, Unverified

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

مارنے کا وقت آئے تب سب کام آتے ہیں

Maarne ka waqt aaye tab sab kaam aate hain

When it's time to strike, everything works.

📖 Etymology

Origin: Old English "strīcan" — to stretch, extend

First known use: before the 12th century

The word 'strike' has evolved from Old English and has been used in various contexts from physical action to labor disputes.