🔄

shift

intermediateB1

/ʃɪft/ · shift

To move or cause to move from one place to another.

Meanings

verbformal

To move or cause to move from one place to another.

ایک جگہ سے کسی دوسری جگہ منتقل کرنا۔

منتقل کرنا

muntaqil karna

Synonyms

movetransferchangeمنتقل کرنابدلناتبدیل کرنا

Antonyms

remainstayhaltرہناٹھہرناروکتے رہنا

Common Collocations

  • shift gears
  • shift attention
  • shift positions

Example Sentences

Please shift your chair to make some room.

براہ کرم اپنی کرسی کو منتقل کریں تاکہ کچھ جگہ بن سکے۔

Barah-e-karam apni kursi ko muntaqil karen taake kuch jaga ban sake.

He decided to shift his focus to a new project.

اس نے ایک نئے پروجیکٹ پر توجہ منتقل کرنے کا فیصلہ کیا۔

Us ne aik naye project par tawajjo muntaqil karne ka faisla kiya.

They need to shift their strategy to succeed.

انہیں کامیاب ہونے کے لیے اپنی حکمت عملی منتقل کرنے کی ضرورت ہے۔

Unhein kamiyab hone ke liye apni hikmat-e-amli muntaqil karne ki zaroorat hai.

Easily Confused With

drift:Drift usually implies a slower, more uncontrolled movement compared to shift.
nounformal

A slight change in position, direction, or tendency.

پوزیشن، سمت، یا رجحان میں معمولی تبدیلی۔

تبدیلی

tabdeeli

Synonyms

changetransitionalterationتبدیلیمنتقلیہیر پھیر

Antonyms

stasisstabilitycontinuityاستحکاماستقامتتسلسل

Common Collocations

  • shift in focus
  • shift in perspective
  • climate shift

Example Sentences

There was a significant shift in public opinion.

عوامی رائے میں ایک اہم تبدیلی آئی۔

Awaami rai mein aik aham tabdeeli ayi.

The shift in policy has created new opportunities.

پالیسی میں تبدیلی نے نئے مواقع پیدا کیے ہیں۔

Policy mein tabdeeli ne naye moqay paida kiye hain.

We noticed a shift in his behavior recently.

ہم نے حال ہی میں اس کے رویے میں تبدیلی دیکھی۔

Hum ne haal hi mein is ke rawaiye mein tabdeeli dekhi.

Easily Confused With

lift:Lift implies an upward movement while shift indicates a change in position or direction.

Word Family

shifting
verbمنتقل کرنا
shiftless
adjectiveبے ہمت

See Also

💡 Memory Tip

Think of shifting gears in a car as a way to remember the different uses of shift.

Imagine a car changing gears to represent different shifts in life.

✍️ Urdu Poetry

یہ نہ تھی ہماری قسمت کہ وصالِ یار ہوتا / اگر اور جیتے رہتے یہی انتظار ہوتا

Yeh na thi hamari kismat ke wisal-e-yaar hota / Agar aur jeete rehte yahi intezaar hota

It was not in our destiny that the union with the beloved would happen / If we lived on, this waiting would happen.

Mirza Ghalib, Divan-e-Ghalib

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

ہاتھی کے دانت کھانے کے اور دکھانے کے اور

Haathi ke daant khanay ke aur dikhane ke aur

Elephant's teeth are different for eating and showing.

📖 Etymology

Origin: Old English "scyftan" — to cause to move

First known use: 15th century

The word has evolved through Middle English and has retained its meaning related to movement and change.