🛡️

vulnerable

intermediateB1

/ˈvʌlnərəbl/ · vul-nu-ra-ble

Susceptible to physical or emotional harm.

Meanings

adjectiveformal

Susceptible to physical or emotional harm.

جسمانی یا جذباتی نقصان کے لئے حساس۔

درد مند

dard mand

Synonyms

susceptibledefenselessexposedحساسکمزورنقصان دہ

Antonyms

invulnerableprotectedsecureمحفوظمضبوطکامل

Common Collocations

  • vulnerable population
  • vulnerable state
  • vulnerable to criticism

Example Sentences

The elderly are often more vulnerable to illnesses.

بوڑھے لوگ اکثر بیماریوں کے لئے زیادہ درد مند ہوتے ہیں۔

Boorhay log aksar bimariyon ke liye zyada dard mand hotay hain.

Children are particularly vulnerable when they are alone.

بچے اکیلے ہونے پر خاص طور پر درد مند ہوتے ہیں۔

Bachay akelay honay par khaas tor par dard mand hotay hain.

In times of crisis, communities can become vulnerable to exploitation.

بحران کے وقت برادریاں استحصال کا شکار ہو سکتی ہیں۔

Bahran ke waqt baradariyan istihsal ka shikaar ho sakti hain.

Easily Confused With

vulnerable vs. invulnerable:Vulnerable means open to harm, while invulnerable means unable to be harmed.

Word Family

vulnerability
nounدرد مندی
vulnerably
adverbدرد مندی کے ساتھ

See Also

💡 Memory Tip

Think of 'vulnerable' as 'vuln' (wound) + 'able' (capable of being affected).

Imagine a shield that is broken, leaving the person or thing exposed to danger.

✍️ Urdu Poetry

جسے تقدیر نے دیا درد و غم کا ساماں، وہی رہتا ہے کمزور اور دردمند

Jisey taqdeer ne diya dard o gham ka samaan, wahi rehta hai kamzor aur dard mand.

The one whom fate has bestowed pain and sorrow, remains weak and vulnerable.

Unknown, Unverified

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

جس پر وقت کا کٹرا آئے وہی درد مند ہوتا ہے

Jis par waqt ka katra aaye wahi dard mand hota hai.

Only those who are struck by the scythe of time remain vulnerable.

📖 Etymology

Origin: Latin "vulnerabilis" — able to be wounded

First known use: 14th century

The word evolved from the Latin 'vulnerare' meaning 'to wound'. Over time, it was adopted into Middle English and began to be used in a broader context to indicate susceptibility to physical or emotional harm.