localization
intermediateB2/ˌloʊkəlaɪˈzeɪʃən/ · lo-cal-i-za-tion
The adaptation of a product or content to meet the language, cultural, and other specific needs of a particular region.
Meanings
The adaptation of a product or content to meet the language, cultural, and other specific needs of a particular region.
کسی مصنوع یا مواد کو کسی خاص علاقے کی زبان، ثقافت، اور دیگر مخصوص ضروریات کے مطابق ڈھالنے کا عمل۔
مقامی بناوٹ
maqāmi banāwat
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
- software localization
- cultural localization
- language localization
Example Sentences
Localization of software is essential for reaching a wider audience.
سافٹ ویئر کی مقامی بناوٹ ایک وسیع تر ناظرین تک پہنچنے کے لیے ضروری ہے۔
Software ki maqāmi banāwat ek wasee tar nazreen tak pohanchnay ke liye zaroori hai.
Companies spend a lot of resources on localization to improve user experience.
کمپنیاں صارف کے تجربے کو بہتر بنانے کے لئے مقامی بناوٹ پر زیادہ وسائل خرچ کرتی ہیں۔
Companies صارف ke tajurbe ko behtar bananay ke liye maqāmi banāwat par zyada wasāeel kharch karti hain.
The localization process involves translating and adapting content.
مقامی بناوٹ کا عمل مواد کو ترجمہ اور ڈھالنے پر مشتمل ہوتا ہے۔
Maqāmi banāwat ka amal mawad ko tarjumah aur dhalnay par mushtamil hota hai.
Easily Confused With
Word Family
See Also
💡 Memory Tip
Break down 'localization' into 'local' + 'ization' to remember it's about adapting to local needs.
Imagine a shop changing its signage and products to fit the local culture.
📖 Etymology
Origin: Latin "localis" — belonging to a place
First known use: 20th century
The term 'localization' evolved from the word 'local', derived from Latin, which means pertaining to a place or locality. It has gained prominence in areas such as software development, marketing, and linguistics.