🗣️

interpreter

intermediateB1

/ɪnˈtɜːrprɪtər/ · in-ter-pre-ter

A person who translates spoken language in real-time.

Meanings

nounformal

A person who translates spoken language in real-time.

وہ شخص جو بولی جانے والی زبان کا فوری ترجمہ کرتا ہے۔

مترجم

mutarjim

Formal: مترجم

Synonyms

translatorlinguistlanguage specialistترجمہ کرنے والازبانی مترجمزبان داں

Antonyms

monolingualuninformedیک لسانیغیر معلوماتی

Common Collocations

  • simultaneous interpreter
  • court interpreter
  • conference interpreter

Example Sentences

The interpreter helped bridge the language gap during the meeting.

مترجم نے میٹنگ کے دوران زبان کے فرق کو ختم کرنے میں مدد کی۔

Mutarjim ne meeting ke doran zaban ke faqr ko khatam karne mein madad ki.

She works as an interpreter for international conferences.

وہ بین الاقوامی کانفرنسوں کے لئے ایک مترجم کے طور پر کام کرتی ہے۔

Woh bain-ul-aqwamī conferences ke liye ek mutarjim ke tor par kaam karti hai.

An interpreter must be fluent in both languages to ensure accurate translations.

ایک مترجم کو دونوں زبانوں میں ماہر ہونا چاہئے تاکہ صحیح ترجمہ کو یقینی بنایا جا سکے۔

Aik mutarjim ko dono zabanon mein maahir hona chahiye taake sahi tarjumah ko yaqini banaya ja sake.

Easily Confused With

translator:A translator converts written text, while an interpreter translates spoken language.

Word Family

interpret
verbمترجم کرنا
interpretation
nounتشریح

See Also

💡 Memory Tip

Think of an interpreter as a bridge between two languages.

Imagine two people speaking different languages while an interpreter stands in between, conveying their messages.

✍️ Urdu Poetry

پڑھتا ہوں غزلیں، کرتی ہیں میرے دل کی ترجمانی، یہ عشق پر مبنی، میرے لبوں کے غم کی داستانیں۔

Parhta hun ghazlein, karti hain mere dil ki tarjumani, Yeh ishq par mabni, mere labon ke gham ki dastaanen.

I read verses, they express the voice of my heart, These tales rooted in love, narrate the sorrows of my lips.

Unknown, Unverified

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

زبان کا حکم ماننا چاہیے

Zaban ka hukm manna chahiye

One should follow the command of the language.

📖 Etymology

Origin: Latin "interpres" — one who explains or translates

First known use: 14th century

The term originated from the Latin word 'interpres', which meant 'one who explains' or 'translator'. Over time, it evolved in English to refer specifically to those who translate spoken language.