🔥

blaze

intermediateB1

/bleɪz/ · blaze

A very large or fiercely burning fire.

Meanings

nounformal

A very large or fiercely burning fire.

ایک بہت بڑا یا سخت جلا ہوا آگ۔

شعلہ

shola

Synonyms

fireflameconflagrationآگشعلہشعلہ راستہ

Antonyms

extinguishdousequenchبجھانابند کرناسیکنا

Common Collocations

  • blaze of glory
  • blaze a trail
  • blaze with anger

Example Sentences

The forest was consumed by a massive blaze.

جنگل ایک بڑے شعلے سے ختم ہو گیا۔

Jangal ek bade shola se khatm ho gaya.

The blaze lit up the night sky.

شعلے نے رات کے آسمان کو روشن کر دیا۔

Shole ne raat ke aasman ko roshan kar diya.

Firefighters battled the blaze for hours.

آتش زنوں نے کئی گھنٹوں تک شعلے سے لڑائی کی۔

Aatish zanon ne kai ghanton tak shole se ladai ki.

Easily Confused With

bluff:Blaze refers to fire, while bluff means to deceive or mislead.
verbformal

To burn brightly and unsteadily.

چمکدار اور بے قاعدگی سے جلنا۔

جلنا

jalna

Synonyms

burnflareigniteجلناچمکناشعلہ پھیلانا

Antonyms

extinguishsnuff outquenchخاموش کرنابجھاناسیکنا

Common Collocations

  • blaze up
  • blaze with passion
  • blaze like a comet

Example Sentences

The campfire blazed brightly in the darkness.

کیمپ کی آگ اندھیرے میں روشن جل رہی تھی۔

Camp ki aag andhere mein roshan jal rahi thi.

His eyes blazed with anger.

اس کی آنکھیں غصے سے چمک رہی تھیں۔

Us ki aankhein gusse se chamak rahi thi.

The car's headlights blazed down the road.

گاڑی کی بتیوں نے سڑک پر چمک دی۔

Gari ki batiyon ne sadak par chamak di.

Easily Confused With

blare:Blaze refers to fire, while blare means to make a loud noise.

Word Family

blazing
adjectiveشعلہ زن
blazer
nounبلیزر

See Also

💡 Memory Tip

Think of a blaze as a bright, roaring fire that lights up the dark.

Imagine a campfire crackling and illuminating the night around you.

✍️ Urdu Poetry

رات کی خاموشی میں شعلے کی چمک، آنسوؤں کی داستانیں سناتی ہے۔

Raat ki khamoshi mein shole ki chamak, Aansoon ki daastaanen sunati hai.

In the silence of night, the blaze sparkles, It narrates tales of tears.

Unknown, Unverified

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

جہاں دھوئیں ہیں، وہاں آگ ہے۔

Jahan dhuwain hain, wahan aag hai.

Where there is smoke, there is fire.

📖 Etymology

Origin: Old English "blæse" — a torch or flame

First known use: 14th century

The word 'blaze' traces back to Old English, originally referring to a flame or bright light and has developed over the centuries to encompass both literal and metaphorical meanings.